Статуты Великого княжества Литовского-1

istorija_slavian8_belarus-minsk-maksim_bahdanovich_museum_3

почему написан не на литовском ,a на старобелорусском языке?

Статут написан на старобелорусском (древнерусском, «книжном») языке того времени и устанавливает этот язык, как государственный на всей территории Литвы, для всех актов, судов, административных сношений.

Статут ВКЛ издавался три раза: в1529,1566и1588 годах;

Кодекс был составлен вВеликом Княжестве ЛитовскомвXVI векеи продолжал сохранять свою силу в бывших областях этого государства в качестве сборника их гражданских законов почти до половиныXIX века. Упоминания о «Статуте Великого Княжества Литовского» или о «Статуте земском» встречаются в источниках ещё в последней четвертиXVи первойXVI века, но тогда под этими терминами разумелся не какой-либо кодекс, а вся совокупность земских «устав и ухвал», равно как земских и областных «привилеев», издававшихся литовским господарем с егорадой.

Необходимость кодификации законов, вытекавшая как из пестроты права, источниками которого служили старые обычаи и новые жалованные грамоты, или «привилеи», великих князей, так и из стремлений усилившейся шляхты высвободиться из-под тяжести великокняжеской власти, повела к изданию в1529г. на виленском сейме кодекса законов под именем Статута Великого Княжества Литовского. Большинство исследователей держится того мнения, что этот первый, или «старый», Статут никогда не был напечатан и действовал только в писанной форме. ПрофессорФ. И. Леонтовичприводил, однако, свидетельство одного акта1552г. о «друкованом», или печатном, Статуте.

Статут1529г. не был особенно благоприятен для шляхты и заключал в себе немало устарелых и весьма суровых постановлений. Поэтому уже на берестейском сейме1544г. литовские чины просили короляСигизмунда Iоб исправлении Статута, но пересмотр и новое издание последнего осуществились лишь приСигизмунде Августена сеймах1564,1565и1566 годов. Окончательно утверждена новая редакция, известная под названием второго Статута, привилеем 1 марта1566г.

istorija_slavian7_lithuanian_statute_i

Вскоре поднялся вопрос о новом исправлении Статута. Исправленный на поветовых сеймиках и утвержденный на головном съезде литовских чинов вВолковыске(1504), он был просмотрен на варшавском элекционном сейме1587г. и окончательно утвержден на коронационном сейме1588г. istorija_slavian6_statut-1588В том же году этот «третий Статут» был издан на белорусском языке подканцлеромЛьвом СапегоювВильне. Это белорусское издание и было оригиналом закона; многочисленные польские переводы, начавшиеся с1616г., такого значения не имели и носили частный характер.

После присоединения территорий Великого княжества Литовского к Российской империи населению этих территорий предоставлено было первоначально пользование местными законами, и таким образом было сохранено значение Литовского Статута в гражданских делах. Это повело к необходимости перевода Литовского Статута на современный русский язык для пользования сенаторов, и в 1811 г. был напечатан такой перевод, выполненный под наблюдением обер-прокурора 3-го департамента сената Посникова с польского издания 1786 г.

Издание 1811 г. получило широкое распространение в Малороссии и бывших литовских областях; уже через 10 лет понадобилось новое издание. Когда к нему приступили, в «Северном Архиве» появилась статья, доказывавшая, что польское издание 1786 г. дает весьма искаженный текст Литовского Статута.

Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос перенесен на рассмотрение комитета министров, высочайше утвержденное положение которого признало подлинником Литовского Статута текст назападнорусском письменном языке1588 г., а наиболее верным переводом — польское издание 1616 г.

Была образована особая комиссия из чинов министерства юстиции и министерства народного просвещения, на обязанность которой возложено было изготовление нового перевода Литовского Статута на современный русский язык, причем предполагалось тексту этого перевода дать обязательную силу. Работы комиссии были закончены к 1834 г., но под влияниемсобытий 1830-31 г.труд комиссии остался безрезультатным, а в1840г. действие Литовского Статута было отменено во всех бывших литовских областях.

 

 

 

Литература

  • Tad. Czacki, „О litewskich i polskich prawach“ (Варшава, 1800-1801);
  • его же, „О źródłach praw, które miały moc obowiązującą w Polsce i Litwie“ („Dziennik Wileński“, 1823; русский перевод в «Вестнике Европы», 1824);
  • Linde, „О Statucie Litewskim, ruskim językiem i drukiem wydanym, wiadomość“, (1816)
  • J. Daniłowicz, „Opisanie bibliograficzne dotąd znanych exemplarzy Statutu Lit.“ („Dziennik Wileński“, 1823; русский переводАнастасевича,
  • «Библиографическое известие об известных доныне экземплярах Литовскаго Статута», 1823);
  • Данилович, «Historischer Blick auf die litauische Gesetzgebung. I. Der Lit. Statut» («Dorp. Jahrbücher», 1824; русский перевод, «Юрид. Записки», Редкина, 1841, I);
  • Д. Данилович, «О Литовском Статуте» («Ж. M. H. Пр.», 1838, 2);
  • Нечто о Литовском Статуте («Северный Архив», 1823, VII);
  • Ф. И. Леонтович, «Русская Правда и Литовский Статут» («Киевские Университетские Известия», 1865 и отд.);
  • Чарнецкий, «История Литовского Статута» («Киев. Ун. Изв.», 1866-67);
  • А. Боровиковский, «Об особенностях гражданского права Полтавской и Черниговской губерний» («Ж. М. Ю.», 1867, т. XXXII);
  • А. Квачевский, «Законы Черниговской и Полтавской губ.» («Журн. Гражд. и Угол. права», 1875, № 1); * его же, «Литовский Статут как источник местных прав» (там же, 1876, № 4);
  • M. Владимирский-Буданов, «Отношение между Литовским Статутом и Уложением царя Алекся Михайловича» («Сборник Государственных Знаний», 1877, IV);
  • А. Кистяковский, «Права, по которым судится малороссийский народ» (Киев, 1879);
  • Баршевский, «Краткая история Литовского Статута» («Киев. Ун. Изв.», 1882, № 6);
  • H. Максименко, «Источники уголовных законов Литовского Статута» (Киев, 1894);
  • И. Малиновский, «Учение о преступлении по Литовскому Статуту» (Киев, 1894);
  • Шишанов, В. А. К истории экземпляра Статута ВКЛ 1588 г. из библиотеки А. П. Сапунова / В. А. Шишанов // Віцебскія старажытнасці: матэрыялы навук. канф., прысвеч. 50-годдзю знаходкі берасцаной граматы ў Віцебску і 150-годдзю з дня нараджэння А. Р. Брадоўскага, 22 - 23 кастрыч. 2009 г., Віцебск / рэдкал. Г. У. Савіцкі [і інш.]. - Мінск: Медысонт, 2010. - С. 263 - 267.[1];
  • Г. Демченко, «Наказание по Литовскому Статуту» (Киев, 1894);
  • С. Бершадский, «О наследовании в выморочных имуществах по литовскому праву и Литовскому Статуту и польские конституции» (СПб., 1893);
  • С. Пташицкий, «К вопросу об изданиях и комментариях Литовского Статута»
  • Он же: «К истории литовского права после третьего Статута» (СПб., 1893);
  • Ф. И. Леонтович, «Спорные вопросы по истории русско-литовского права» (СПб., 1893).
  • S. Lazutka, I. Valikonytė, E. GudavičiusПервый Литовский статут (1529 г.). — Vilnius: Margi raštai, 2004. — 522 с. —ISBN 9986-09-274-4

  

ru.wikipedia.org Статуты_Великого_княжества_Литовского

ru.wikipedia.org Великое_княжество_Литовское

lt.wikipedia.org Lietuvos_Metrika

www.runet.lt Правосудие в Великом княжестве Литовском

starbel.narod.ru История Беларуси IX-XVIII веков. Первоисточники

litopys.org.ua ДРУГИЙ (ВОЛИНСЬКИЙ) СТАТУТ ВЕЛИКОГО КНЯЗІВСТВА ЛИТОВСЬКОГО 1566 РОКУ

www.ua-patriot.com Статут Литовский

femidacenter.info Литовский статут и Магдебургское право: их роль в развитии торговли и таможенного дела на Киевщине (XV-XVII вв.)

femidacenter.info Литовский статут и Магдебургское право: их роль в развитии торговли и таможенного дела на Киевщине (XV-XVII вв.). Часть вторая

www.grodno.by Статут Великого княжества Литовского 1588 года.

www.vostlit.info СТАТУТ ВЕЛИКОГО КНЯЖЕСТВА ЛИТОВСКОГО 1529 ГОДА

http://litva-tour.eu/info/all_litva/1.html

Для чего переписывается история

http://www.youtube.com/watch?v=esrq3-FvT8Q

В Белоруссии собрали деньги на покупку Литовского Статута

01.06.2012

Музею истории Могилева удалось собрать 45 тысяч долларов, необходимых для покупки Статута Великого княжества Литовского. Об этом 31 мая сообщает "Интерфакс".

Как отметил представитель музея, за счет пожертвований жителей Белоруссии были собраны девять тысяч долларов, еще 4,5 тысячи перечислил неизвестный предприниматель, а три тысячи - основатель белорусской литературной премии "Дебют" Павел Берегович. Помимо этого 30 тысяч долларов музею пообещала выделить финансовая компания ГК "Альпари".

Статут Великого княжества Литовского был выставлен на продажу частным коллекционером из Москвы. Документ 1588 года на старобелорусском языке представляет собой Конституцию, действие которой распространялось на всю территорию современной Белоруссии.

До настоящего времени сохранились около трех десятков экземпляров Статута, однако в Белоруссии нет ни одного из них. Большинство из известных копий документов находятся в России, Литве, Польше, Украине и Великобритании.

Сбор средств на покупку Статута музей истории Могилева объявил в середине мая. 29 мая Национальный банк Белоруссии обратился к коммерческим банкам с предложением оказать содействие в сборе необходимой денежной суммы. Между тем, как отметили в музее, ни один из белорусских банков не откликнулся на эту просьбу.

Ломоносов М.В. (1711 — 1765) Кадры из Х/Ф (1984-1986 гг.)

В какой яростной борьбе внедрялась в русское общество XVIII века миллеровско-романовская версия русской истории.
Ломоносов, Михаил Васильевич — один из величайших русских поэтов и ученых (1711 — 1765). Гениальный ученый середины XVIII в. - является одним из основоположников науки в России. Будучи замечательным физиком и химиком, он с успехом занимался также астрономией, геологией, географией и языковедением, всюду оставляя блестящий след своего гения. Кроме научных достижений, Ломоносов прославился как поэт и писатель.

{youtube}PQ2y_tB_Seg{/youtube}

www.youtube.com/watch?v=PQ2y_tB_Seg

Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Список История - Славян

Список видео