Литваки - название двуязычных литвинов

litvaki2
 Литвяки (литваки) – в XIX веке региональное название двуязычных литвинов Ковенщины и Вилькомирщины, употреблявших в речи и белорусский и литовский языки, или их смесь, в которой значительно преобладал белорусский язык. Со стороны остальных литовцев, а также ксендзов это двуязычное население получило название "литвяки"[1].

Русский ученый И. Козловский в 1869 году отметил любопытный факт: что этих двуязычных литвяков жители собственно Литвы именовали "гудами", т.е. русинами, таким образом признавая за ними славянскую принадлежность и язык, и отособляя их от себя.

И. Козловский писал, что если сличить тогдашнюю (статья написана в 1869 году) территорию, на которой употреблялся литовский язык, с территорией, в черте которой тот же литовский язык употреблялся около 1700 года, то можно увидеть, что в течение этого времени литовский язык успел распространиться на территорию вдвое большую. Все эти "новые литовцы", как поляки их называли, говорили двумя языками: белорусским и литовским, в котором было несравненно больше белорусских слов, чем литовских. Примечательно то, что жители собственноЖемойти, т.е. жители Тельшевского, Шавельского и Россиенского уездов называли этих новых литовцев "гудами", т.е. русинами, и не считали их принадлежащими к литовскому народу[2].

В настоящее время "гудами" (gudai) литовцы официально называют белорусов.litvaki3

По выводам польского историка Иоахима Лелевеля, названия деревень Ковенской губернии Гуды, Гудышки, Гудырви, Гудывны, Гудловские, Гидели, Гудсоды, Гудкальни, Гудвицы, Гудаки, Гутков и т.п. означают то же, что слова Русский, Русские, и показывают, что жители этих деревень оставили употреблять белорусский язык позже жителей других деревень в Ковенской губернии, и поэтому получили нынешнее своё название, когда слово Гудас, т.е. Русский, стало у поляков бранным словом[3].

В то же время белорусы и ксендзы называли это двуязычное население "литвяками"[1].

 Прочее

 См. также

 Примечания 

  1. 1 2 Козловский И. Судьбы русского языка в Литве и на Жмуди. - Вестн. Зап. России, 1869, т. IV, кн. 12, с. 105.
  2. Козловский И. Судьбы русского языка в Литве и на Жмуди. - Вестн. Зап. России, 1869, т. IV, кн. 12, с. 104-105.
  3. Lelewel J., Narody na ziemiach Slawianskich, Poznan r. 1853, s. 278.

wikepedija

 

Старалитва

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Старалитва (Stara Litwa) — название некоторой части литвинов-католиков, нередко встречающаяся в документах костела Великого княжества Литовского в 16-18 вв. Это явление еще не исследовано; понятно только, что католический клир выделял эту «старалитву» из общего круга литовского костела по общим характерным чертам. Можно понять, что «старалитва» сохраняла свои определенные черты богослужения или обрядов, имела характерные религиозные черты.

Русский ученый И. Козловский в 1869 году писал о «старалитве» в костеле Великого княжества Литовского в 16-18 вв.: «Под названием „Старой Литвы“ тогда понимали не что иное, как обычаи римских католиков, литовцев, основанные на русских началах»[1]. Под «русскими» И. Козловский здесь понимал обще-восточнославянские начала, включая язык, культурные черты и др. Также И. Козловский называл «русским» белорусский язык (в согласии с тогдашней идеологией, не разделяя белорусский, украинский и русский языки на три отдельных), в частности, он утверждал, что на «русском» языке написаны Статуты Великого княжества Литовского и что «русский» язык был во всеобщем употреблении в костеле Великого княжества Литовского до конца XVIII века, хотя в действительности эти роли исполнял западнорусский язык.

Также И. Козловский писал: «От того же собора (Виленского римско-католического собора 1685 года) мы узнаем, что издревле и в конце 17 века в Литве римско-католические духовные носили бороду, не стригли волос у себя на голове, как это до сих пор делают православныесвященники, и носили меховые шапки русских бояр. Известно, наконец, что издревле и до первого раздела Польши в 1772 году, главными покровителями бывших великих князей литовских признавались у местных римских католиков святой Георгий, а по преимуществу святой Николай, Мирликийский чудотворец, он же покровитель России; Казимир же возведен в святые покровители Литвы впервые в 1604 году. Из этого ясно видно, что издревле и до 18 столетия, даже и на Жмуди, в среде римских католиков преобладали не иные, как русские начала, то есть „старалитва“»[2].

Ссылки

  1. ↑ Козловский И. Судьбы русского языка в Литве и на Жмуди. — Вестн. Зап. России, 1869, т. IV, кн. 11, с. 50.
  2. ↑ Козловский И. Судьбы русского языка в Литве и на Жмуди. — Вестн. Зап. России, 1869, т. IV, кн. 11, с. 51.
[править]
    wikipedija    
    Интересная статья? Поделись ей с другими:

    Добавить комментарий


    Защитный код
    Обновить

    Список История - Славян

    Список видео